НАДРУКУВАТИ

Біографії української мови не позаздриш. Чи не так?

Влада, яку ми маємо, сьогодні не спроможна бути владою українською. Гроші не мають самосвідомості. Тому все українське перетворюється на ініціативи. Як тупо вони б не виглядали, вони діють, лишаючись чи не єдиною альтернативою впливу грошей і рейтингів

Опубліковано 28.01.2007 в 14:10 | "оглядач"

ОБОЗ продовжує видруковувати книжечку «Зроби подарунок Україні». Нагадаємо, наприкінці минулого року рух «Не будь байдужим» розпочав акцію «Зроби подарунок Україні – переходь на українську мову».

Крок Третій. Обери кількох друзів, з якими Ти почнеш розмовляти українською з Нового року.

Тепер ці обрані - це люди, з якими Ти проводитимеш свої вправи побутового спілкування. Кілька місяців Ти розмовлятимеш українською лише з друзями. Це адаптація, яка допоможе Тобі зміцніти в новій ролі.

Ти тільки починаєш говорити, тому не соромся помилок, які Ти робиш. Звичайно, друзі іноді підколюють Тебе: «Ех, теж мені, українець!». У відповідь Ти робиш те саме: «Хоч і русифікований, але не такий ледачий, як ви». Адже друзі завжди жартують одне з одного! Зрештою, «хто казав, що буде легко»?!

Друзі, швидше за все, не будуть переходити з Тобою на українську. І часом Ти з ними будеш автоматично переходити на російську мову. Це нормально і навіть неминуче; найголовніше — завжди повертатися до української. Почни писати в Інтернеті українською мовою. Це буде один з найнижчих бар'єрів, взятих Тобою: хоч і в віртуальному суспільстві, але Ти вже спозиціонував себе як людина, що говорить українською мовою.

Біографія української мови

Побач загальну картину

VI ст.н.е. — Початок розпаду праслов'янської мови та виокремлення з неї окремих слов'янських мов (чеської, болгарської, української, російської тощо).

988 р. — Заснування першої школи в Києві.

1015-1016 pp. — Укладення першого звіту законів на Русі - «Руської правди» Ярослава Мудрого.

1037 р. — Князь Ярослав Мудрий заснував першу на Русі бібліотеку та скрипторій у Софійському соборі в Києві.

Поч. XIV ст. — «Руська» (українська) мова стає офіційною мовою Литовсько-Руської держави.

1491 р. — У краківській друкарні видано кириличні книжки слов'янською мовою з елементами живої української мови. Це найдавніші кириличні книжки, що дішли до нашого часу.

1576 р. — Відкрито першу січову школу, чим започатковано мережу навчальних закладів, утримуваних Військом Запорізьким.

1581 р. — Видано Острозьку Біблію, в одному з примірників якої було знайдено рукописний додаток — «Лексись съ толкованіємь словенскихъ словъ» — перший відомий слов'яно-український словник невідомого автора.

1654 р. — Переяславська Рада — фактичне приєднання України до Росії.

1672 р. — Початок цензури українських книжок у Московській державі. Патріарх Іоаким наказав видирати з українських книжок сторінки, бо вони «несходны с книгами московскими».

1798 p. — Видано «Енеїду» Котляревського. До неї додано словничок «Собрание малороссийских слов» (972 слова).

1834 p. — Заснування Університету св. Володимира у Києві.

1863 р. — Таємний «Валуєвський циркуляр». Заборонено видавати українською мовою книжки релігійного змісту, навчальні та призначені до початкового читання народу.

1876 р. — М. Драгоманов у Женеві створює Українське видавництво. Воно друкувало позацензурні твори української літератури, їх таємно пересилали в Російську Імперію.

1918 р. — Четвертий Універсал Центральної Ради проголошує незалежну і самостійну Українську Народну Республіку. Затверджується Конституція УНР, написана українською мовою. В цьому ж році Міністерство освіти при державі Скоропадського затверджує «Найголовніші правила українського правопису», розроблені Іваном Огієнком.

1926 р. — Раднарком видав книжку декретів і директив «Українізація радянських установ». Вона містила текст «Положення про забезпечення рівноправності мов і про сприяння розвиткові української культури». Державні службовці повинні були повністю перейти на українську мову або піти з посад.

1930 р. — Виступ Сталіна на XVI з'їзді ВКП(б): «Треба дати національним культурам розвинутися і розгорнутися, виявивши всі свої потенції, щоб створити умови для злиття їх в одну спільну культуру з однією спільною мовою». Ліквідовано Інститут української наукової мови і комісії з видання українських словників.

1933 р. — Пік голодомору в Україні. Щоб поповнити нестачу робочої сили в спустілих селах, радянське керівництво переселяє до них селян з інших регіонів СРСР, здебільшого з центральних районів Росії.

1934 р. — Кампанія проти «шкідників на мовному фронті» — боротьба з націоналізмом у науковій і технічній українській термінології. Припинення видання словників, нищення існуючих та переробка українського правопису під російський.

1965р. — Іван Дзюба написав видатну працю «Інтернаціоналізм чи русифікація?», що розкривала загарбницьку імперську сутність російської політики стосовно України. Книжка активно розповсюджувалася у самвидаві і була причиною тривалих переслідувань автора.

1971 р. - У доповіді на XXIV з'їзді КПРС Л. Брежнєв оголосив про формування нової історичної спільноти — радянського народу. Один з головних напрямків здійснення цієї формули — зросійщення усіх народів СРСР.

1989 р. — Верховна Рада УРСР ухвалила закон «Про мови в Українській РСР». Українській мові надано статус державної мови. Затверджено Український правопис 1989 року (п'яту редакцію правопису 1933 p.).

1991 p. — Верховна Рада УРСР прийняла Акт проголошення незалежності України.

1996 р. — Верховна Рада України прийняла Конституцію України, в якій затверджено статус української як єдиної державної мови.

Нагадаємо, рух "Не будь байдужим" випустив читанку, яку ОБОЗ публікує частинами.

Вступ: Українець чи малорос - вирішуй сам

Частина перша: Читанка для мешканців Московської колонії

Частина друга: Здоровій волі до влади присвячується

Частина третя: Ти бачиш ховрашка? Ні. А він є!

Читайте також:

Страх і ненависть в Донецьку: як бути з мовою на сході?

Друга державна: для чого і всупереч кому

Мовне питання: Висмоктавши з пальця, поцілили в яблучко

Слідами злочинної бездіяльності влади: втрачаємо мову і Крим

Долучитись до ініціативи "Обіцяю не ходити на фільми, перекладені російською" ти можеш за адресою http://www.pledgebank.com/kino-pereklad, нагадаємо, цю ініціативу було започатковано з метою захистити місце України у світовому кінопросторі. Справа в тім, що компанії-виробники фільмів закладають у бюджет стрічки витрати на дубляж, через те, що російські дистриб’ютори мають право на трансляцію фільмів на території України, українська школа перекладу і дубляжу фільмів не розвивається, не має потреби у вдосконаленні технічної бази, через що страждає кіногалузь, втрачають кваліфікацію актори, перекладачі та представники інших дотичних професій. Результатом такого стану речей є те, що Україна перестає бути учасником світового кінопростору.

Насьогодні ми отримали зрушення у справі дубляжу: по-перше, всі дитячі фільми будуть дублюватися українською, по-друге, підписано меморандум про співпрацю між дистриб’юторами, мінкультом і кінотеатрами, тобто, на офіційному рівні визнано намір уряду сприяти розвитку української кіногалузі.

Читайте про дубляж у матеріалах ОБОЗа:

Україна має шанс стати суб'єктом світового кінопростору

"Пряма дія" - крига скресне в українському кінопросторі

Кіно українською: made in Russia

 

Читайте також:

Еврейские корни русской «фени»


© 2008 Інтернет-холдінг «ОБОЗ.ua». Всі права захищені.

http://testukr.obozrevatel.com/news/2007/1/29/131594.htm