Заступник міністра охорони здоров'я Валерій Бідний припускає наявність помилок під час перекладу українською мовою інструкції із застосування вакцини проти кору й краснухи.
Про це він повідомив журналістам, повідомляють Українські новини.
«Інструкція, що вийшла з українським перекладом, не зовсім відповідає оригіналу», - сказав він.
Зокрема, він зазначив, що в інструкції, перекладеній українською мовою, вказано колір вакцини, якого в інструкції-оригіналі немає.
«Чому надумали дописати, що вона має бути блідо-рожевою, блідо-жовтою, я не знаю. В оригіналі немає опису кольору», - сказав він.
Бідний повідомив, що у зв'язку з цим проводиться службове розслідування.
За його словами, згідно із законодавством, вносити зміни до інструкції має право лише завод-виробник, у даному разі - Serum Institute of India.
| : | Средня оцінка: | Ваш голос враховано | Голосів: 0 |
![]() ![]() |
|




